Amigos mudei-me definitivamente para:
http://anaalpande.com
Apareçam, façam-me companhia e deixem um olá, que tudo só faz sentido com vocês do lado.
Até já
Abraço carinhoso
Ana
AMA - Ana Margarida Alpande
Fiandeira de Histórias / Let's spin a yarn
terça-feira, 1 de novembro de 2016
Mudança para morada definitiva
segunda-feira, 28 de março de 2016
Ama a Fiandeira / Let's spin a yarn
Gravado à dois anos uma bela apresentação do meu trabalho, graças ao Robb Bradstock e 3 Degree Productions
Recorded 2 years ago, a nice presentation of my work as a storyteller. Thanks to Robb Bradstock and 3 Degree Productions
Etiquetas:
narração oral,
storyteller
quarta-feira, 16 de março de 2016
A verdade do bordado está no seu avesso / The truth of an embroidery lies in its back stitches.
Longe de estar perfeito é perfeito por ser assim como é: imperfeito, emocional e único.
Estou feliz por estar satisfeita com a sua imperfeição, estou feliz por ter arriscado e acima de tudo estou feliz por ter chegado ao fim. Agora vai para as mãos de uma amiga (já tenho muitos labirintos cá em casa, está na hora de eles começarem a voar).
Que a estrada da vida seja fluida, com côr e textura e que o caminho escolhido vá sempre dar ao centro. A verdade do bordado está no avesso, nos pontos que não se vêem, e vocês, são capazes de dizer qual é a frente qual é o avesso deste bordado?
One more labyrinth, this one is very special, it was my very first attempt to freemotion embroidery with my sewing machine. Its far from perfection, but I'm soooo pleased with the final work. I've learned so much, it has so much personality and variety of stitches, shades, textures. It almost seems like a hand work full of character and personality as if it had a will of its one. Beyond perfection it is perfect because its imperfect, emotional and unique. It will be a gift to a dear friend (I already have to many labyrinths at home, its time for them to fly away).
They say that the truth lies in the hidden stitches at the back of the embroidery, can you tell witch one is the front and witch one is the back on this embroidery?
quarta-feira, 3 de fevereiro de 2016
Labirinto / Labyrinth
Do caos surge a clareza.
Om Mani Padme Hum
É o que representa esta labirinto.
Algodão pintado com pigmentos naturais, a estrada principal foi bordada a fio de seda, os caminhos caóticos bordados à mão com fio de algodão. No meio têm um quartzo rosa e a parte de trás foi feita em tear circula e remanatada com crochê.
I lost my way so many times in the roads of life. But I follow through knowing that all the shortcuts and wrong roads lead to a main road, that leads to our center where the lotus flower hides.
From chaos comes clarity.
Om Mani Padme Hum
That's what this labyrinth is about.
Painted cotton cloth with natural colors, the main road was embroidered with silk thread and the chaotic paths where embroidered by machine with cotton. The back is weaved and finished with crochet.
From chaos comes clarity.
Om Mani Padme Hum
That's what this labyrinth is about.
Painted cotton cloth with natural colors, the main road was embroidered with silk thread and the chaotic paths where embroidered by machine with cotton. The back is weaved and finished with crochet.
quinta-feira, 28 de janeiro de 2016
Novos Caminhos / New paths
Desde pequena que tenho uma fixação por labirintos. Os primeiros labirintos com os quais tive contacto foram os greco-romanos. Fascinava-me a mitologia por detras do labirinto do minotauro e imaginava-ve muitas vezes a percorrer um labirinto, às vezes sem saber como sair ( Yung certamente teria muito a dizer sobre isto).
Não me imaginava exactamente a fazer labirintos até que o meu filho me pediu uma replica do labirinto da catedral de Chartres para ele poder seguir com o dedo. Bem a minha primeira ideia for fazê-lo em tricôt, mas não gostei do resultado, então desmanchei (depois de dias e dias para criar um padrão do labirinto báltico) e decidi navegar em águas desconhecidas, bordando à mão e à máquina (coisa que nunca tinha feito antes). Não quis começar com o labirinto da catedral de chatres, como o meu filho me pediu. Depois de estudar labirintos de todo o mundo apaixonei-me pelos labirintos bálticos, dos quais derivaram labirintos como o de Chartres. Este exemplar que fiz é uma réplica da forma de labirinto báltico mais comum e remonta ao neolítico. Adoro-o. É femenino e primordial. Adoro a textura que o fio mais grosso fiado e bordado à mão deu às paredes, adoro a forma como estimula o tacto e me remete para o útero femenino. Adoro fazer o caminho até ao centro percorrendo cada uma das paredes e depois voltar para trás exactamente pelo mesmo percurso. É uma experiência que aconselho a todos! Agora para atender ao pedido do meu filho estou a iniciar o labirinto da catedral de chatres (ligeiramente mais complexo). Mas uma bela e simbólica aventura para mim.
A parte de trás do meu labirinto de dedo foi tecida com este tear que vêm na foto e depois bordada a camadas de enchimento como um pequeno quilt. Estou muito feliz por ter deixado a minha zona de conforto e ter iniciado um novo caminho. Onde será que ele me vai levar?
I feel drawn to labyrinths since I was a young girl. 1st I've discover the
Greece-roman labyrinths and I remember being fascinated by the myths of
Taurus in the island of Crete. I would see myself many times in a
labyrinth without knowing my way out (Yung would have much to say about
this rsrsrsr).
I've
used hand and machine embroidering, the back was woven with
hadspuned yarn and I've used a quilt filling to make it strong. Its a
piece that I'm proud of.
I'm already in starting the Chartres labyrinth for my son. And I'm so so glad I've left my comfort zone and started a new path.
I'm already in starting the Chartres labyrinth for my son. And I'm so so glad I've left my comfort zone and started a new path.
Where shall it take me?
quinta-feira, 31 de dezembro de 2015
Acabar para Começar / Finnish to Begin
Muitos desafios, muitas lágrimas e muita aprendizagem mais tarde a par de
inúmeras camisolas, casacos entre outros projectos chego ao fim do ano com
uma carpete pronta feita durante o advento demorou um mês e durante um mês foi
o único projecto de tricôt a que me dediquei (normalmente tenho sempre 4 ou mais
a decorrer ao mesmo tempo).
E para começar o ano na mesma energia estou já a fiar a lã para o próximo
projecto cerca de 1 kg de lã, e acreditem custa-me imenso ter agulhas paradas, mas o exercício
vale a pena pois faz-me crescer por dentro e dá-me bases para ultrapassar
os desafios que preciso ultrapassar neste 2016 que se avizinha.
E desejo que todos vocês sigam o vosso coração pois ele é o único
que sabe o caminho de volta para o centro. E se às vezes ele vos pedir sacrifício,
disciplina e alguma dor não resistam Ele sabe sempre o que é melhor para cada
um de nós!
Com muito Amor
Ana
2015 was one of the most challenging years for me.
I wish you all the strength and the courage to follow your Hearts and to go where He tells you to, even if it challenges you or cost you pain and sacrifice. Your Heart is the only one you knows the way back to the center.
Lots of love
Ana
terça-feira, 8 de dezembro de 2015
De dentro para fora / From the inside to the outside
segunda-feira, 16 de novembro de 2015
Gratidão / Gratitute
terça-feira, 27 de outubro de 2015
Deixar ir... / To let go....
incontáveis, criei e recriei padrões de folhas de outono em tricôt porque queria algo e não sabia o que era. A relação comigo e a relação com o meu companheiro estavam a desgastar-me. Mas lá fora tudo está a crescer, o meu trabalho árduo no jardim a dar frutos, a minha família com saúde, amor e amizade à minha volta e eu não entendia porque é que em vez de gratidão, tudo o que eu sentia era frustação.
Então recriei um padrão de tricôt e comecei a tricotá-lo sem ideias pré-defenidas, sem pensar em camisolas, sem pensar em resultados só pelo prazer da experiência em si. E alguma paz começou a crescer dentro de mim.
Para mim trabalho interior e trabalho exterior andam sempre sempre a par. E podia ser de outra maneira?
Last week was a very hard week. I felt a war inside me and I couldn't understand why. I did and undid my Autumn sweater so many times without getting it. It just didn't felt right, I was so frustrated with it as I was with me, my life and my relationships. If I have health, love and friendship if the hard work I'm putting in my garden is being compensated by mother nature, why was I felling frustration instead of gratitude? In despair I've decided to give up on the sweater and began to make a scratch of a pattern for one Autumn leaf, I began to knit for the sake of the experience itself without any expectations, and some peace began to arose within me, my inner child began to feel fed by the experience of creating something new, just for the fun of doing it.
So Friday i got this invitation for E.'s birthday party (I was her kindergarten teacher last year in a Steiner school in Barril do Alva called Caracol ao Sol), and I was very glad for the chance of celebrating such a special day with her and her family, at the same time I got worried because I didn't had any gift special enough for such a special child. And suddenly I looked at my knitting project and there it was an autumn headband (she wears headbands all the time) for an Autumn child. How perfect was that? I felt such a deep gratitude in my soul. It reminded me what I knew for so long, that we must trust the process and let go... I did it so many years with the personalized dolls I've created but somehow along the way I forgot how important it is to trust the process and let go of the expectations, and here I was being reminded again.
Meanwhile I've finished a book marker handspuned by me, a special gift for a very special friend.
For me inner work and outer work go always hand to hand, could it be any other way?
Etiquetas:
fiação,
peças de autor,
quotidiano,
reflexões,
tricôt
sexta-feira, 16 de outubro de 2015
Castanhas e memórias / Chestnuts and memories
Chestnut trees are my favorites. I could not believe when choosing this house I found a chestnut tree in my garden. I miss the time when these trees where one of the main species in the north and center of the Portuguese landscape. Today you must know were to go to find old forests of chestnut trees, magical places where centenary trees learned how to escape from the destructive progress of bad forestry management. But that's not what this post is about. This post is about memories, my one very personal ones...
O que ele não sabia é que eu o observava da janela do 2º andar do prédio onde viviamos e ficava a observá-lo no seu caminho rumo à horta, a sua passada pessada a cotrastar com os sons leves e despreocupados do seu mastigar e assobiar.
Agora enquanto cavo e preparo a terra sozinha penso nele e em como eu gostaria tanto mas tanto que ele estivesse aqui comigo a ajudar-me na horta entre mastigadelas de castanhas apanhadas do chão e assobios que imitam rouxinois. Mas sou eu e a minha memória, e agora serão vocês e a vossa memória deste post a prepetuar este momento.
This week working in my garden I've been seeing how the chestnuts fall shyly to the ground, and I cant avoid remembering my father (from the north of Portugal living in Oeiras-near Lisbon). He would get home from work and changed his cloths and then fill up his pockets with raw chestnuts, that we would eat on his way to his vegetable garden (a government land occupied by him and three more neighbors). I still have in my audible memory the crack of the chestnut in his mouth and the whistle between the cracking and the chewing.
Now I work on my land alone and I think about him and how much I wish we could be here helping me in the garden between chewing chestnuts just fallen from the tree and his beautiful whistle just like a nightingale. Mas its just me and my memories and now you who read me,we both perpetuating the memory of my father.
Now I work on my land alone and I think about him and how much I wish we could be here helping me in the garden between chewing chestnuts just fallen from the tree and his beautiful whistle just like a nightingale. Mas its just me and my memories and now you who read me,we both perpetuating the memory of my father.
Etiquetas:
histórias,
outono,
quotidiano
Subscrever:
Mensagens (Atom)